Hemos traducido el WMS de OCA
La importancia de este módulo
Debido a que el módulo WMS de OCA parece haber adquirido forma este último tiempo, me tomé la tarea de traducirlo a Español de Argentina en su totalidad (al menos lo que hay publicado hasta hora) debido a que integro, de alguna manera, parte del equipo de traducción de OCA. El módulo se encuentra disponible a partir de la versión 13, aunque en la versión 14 solo han migrado el módulo de shopfloor (talleres).
¿Qué es el WMS y por qué es importante?
El WMS es un módulo dedicado a la parte de Almacenamiento de Odoo, con todo lo que ellos implica. Almacenamiento automático, inventario reservado, integración con código de barras y gestión de paquete son algunas de sus funciones más aprovechables. La gente de OCA se adelantó a lo que iba a estar pasando a nivel mundial en 2020, por todos conocidos, y que llevó a una buena parte de los negocios a mejorar (o implementar) su sistema de paquetes y envíos. Lamentablemente, no es un módulo sencillo y recién hace poco tiempo es utilizable; más teniendo en cuenta que su port a Odoo 14 se demorará bastante. Está claro que siendo una organización Community nadie va a quejarse, es muy valioso lo que hace cada desarrollador que aporta a OCA. La pregunta es, ¿qué tan útil es a día de hoy el WMS?
Yo diría que bastante. A medida que traducía iba comprobando algunos campos para estar seguro de su funcionamiento. Los módulos de extensión para stock y delivery son altamente recomendable; permiten agregar cantidades reservadas en paquetes a entregar, cosa de no pisar las entregas. Tambien destaco mucho el módulo de shopfloor, ya que maneja depósitos donde hay zonas de picking, así como grupos de paquetes para las entregas o movimientos de stock. Lo genial de dicho módulo es que se integra todo a la lectura de código de barra mediante un API Rest ya preparado, pudiendo comunicarse con una app móvil. Y si, tienen publicada una app en forma de módulo que ya se integra a Odoo; aunque considero que es más interesante utilizar el API para crear una propia si se tiene la oportunidad.
¿Qué pasa en versiones anteriores a la 13?
Dudo mucho que se haga un backport a 12 por ejemplo, pero es casi seguro que no se hará para 11 o previas. La razón es que el funcionamiento de toda la parte de pickings ha cambiado mucho y el esfuerzo no compensa tanto. Esta es una de las pocas razones donde llevar a cabo una migración de versión de Odoo es considerable y recomendable.
Estado de la traducción
Como se trata de un módulo reciente, es la primer traducción al español que hay (y de hecho la primera en otro idioma que no sea inglés), y para colmo el español tiene muchas variaciones regionales. Si me lo preguntan, sacando el hecho de que en traducciones al español de otros paises términos como Almacenes se traducen como "Depósitos" y algún término más no hay ninguna palabra o expresión que sea muy local (como la división geográfica que es donde tenemos diferencias). Respecto a la calidad de la traducción, intenté que sea la mejor posible, pero hay términos compuestos raros que creo que ni en inglés están bien; la iré mejorando a futuro.
Acerca de:
Ignacio Buioli
Degree on Multimedia Arts. He has developed numerous Multimedia projects as well as written articles and translated texts of the mentioned subject. In Moldeo Interactive, He is a Partner and Programmer; also taking care of a large part of the online networks and courses.